2017台北设计奖——公共空间设计类入围作品
发布时间:2017年10月18日 分类:建筑环境作品 浏览量:1686
台北设计奖官网:http://www.taipeidaward.taipei/index2.aspx
公共空間設計類:Public Space Design(入围作品)
Woven Wharf——编织的码头
作品介紹
本作品设计坐落在传统渔村——下山村,此次方案(码头)的想法来源于竹编的变化而来,竹片与竹片相互制约、相互支撑,传导受力,中空筒体的结构有受力强度和稳定性。从传统技艺与传统生活方面设计出一种全新的搭建方式,从而考虑传统渔村在当今时代中的发展。
The Mirrored Sight Shelter(明镜台)
作品介紹
“明镜台”装置,坐落于贵州黔东南自治州凯里市锦屏县隆里古城外的龙溪北岸。 “明镜台”装置与古城遥遥相望,映出了古城的“对面”。隆里在城“里”,“明镜台”在城“外”;隆里极大,容纳千人,“明镜台”极小,仅容一人;隆里是平面的城,“明镜台”是立体的塔;隆里是日常生活,“明镜台”是非日常体验;隆里代表群体,而“明镜台”关注自身。 装置通过一座古老的石板桥与古城相连。这座石桥由天然石材随意铺就,每天清晨都有当地人洗菜、洗衣、钓鱼、捕鱼、经由石桥进入稻田耕作,是由人工的古城向半人工的稻田再向自然的山水过渡的空间节点。 装置分为两层,上层供人眺望赏景,下层则是休憩与停留的空间。装置由古城与河流形成的两道轴线明确了与基地的关系,南北侧立面由完全不同的材料区分开来。北侧立面采用当地竹材密布,轴线与隆里古城轴线平行;南侧立面采用单透玻璃,轴线与河流平行,因而形成了西宽东窄的夹角;装置入口则面向古老的石桥,将装置与古城联系在了一起。 单透玻璃反射出河南岸纷繁的隆里古城日常生活场景,成为真实生活的幻象;补足了正面的三角锥体,又成为三角锥的幻象。玻璃复杂的折射、投射与反射,令三角锥内的个体往往可以观察到极其复杂的镜内影像,虚实难辨。“明镜台”并非是对隆里古城完全的抽离,而是建构在其交叠的多重映像之上。 装置的西面窗口取龙溪桥为景——这座桥建于明代的古桥明代与河岸的两条路共同组成了搭弓射箭的图形,被隆里人视为重要的风水意象;东面窗口取景状元桥——这座桥既是对当地文化符号王昌龄的祭奠,更因三个桥洞组成的鱼篓图形,同样被视为重要的风水意象。 入夜后的装置,呈现出与白日全然不同的景象。建筑体隐藏于黑暗之中,纯粹的三角锥体经由镜面补全,视觉上完全悬浮空中、倒映河中。 “明镜台”完全孤立于环境中,回应了隆里初生的状态——一座河边的孤岛。
浮光之間
作品介紹
「浮光之間」為展期三個月的臨時建築,座落於台北市立美術館館前廣場。廣場位於都市邊緣,北側緊鄰河畔形成風口,人們總是難忍這裡的強風與烈日,而快步進到美術館內,空間顯得缺乏活力。 回應基地自然之力,「浮光之間」概念取自風與光的特殊狀態,將風箏天棚與曲面島嶼作上下繫結,構築一座漂浮在廣場上,捕捉風與光的亭子。藉著風箏與自然相互作用,引導人們用新的方式去感覺空間,讓廣場成為匯聚人的注目與駐足、柔軟而具公共性的場域。 風箏天棚由320顆箱型風箏構成,風箏的擺晃,讓風的獨特存在被突顯,帶出放鬆的場所感;不同時段的日照,藉著風箏居中作為光色轉換器,創造光影的多重面貌。 天棚下方是漸漸向中心隆起的曲面島嶼,光自風箏灑下,帶來曲面的光影流淌,人們好奇地走上前,自在躺臥,溜滑地順坡而下,或漫步其中。環繞至島嶼中心,一處內凹的桃紅色球形虛空,人進入後,感受獨特聲響與自然元素碰撞,抵達靜謐。
warehouse of time preservation and renovation of the commercial bank of honjo
Description
architecture as archaeology This architecture is a renovation of a brick warehouse built in 1896. It was designed and built to storage cocoons, which were high-end products and uses the latest technology of 120 years ago. It could be seen in the high-quality bricks and laying of it, the large column-free space of 9m by 36m achieved by a king post truss and the window fittings that could ventilate and control humidity. This was the first time in Japanese history that a brick building achieved the same quality built in the Western countries. Eventually it became a national listed building as a valuable industrial heritage and a preservation and renovation project was planned to transform it to a community center for the city of Honjo. A preliminary research was conducted by a team of various fields, such as history, structure, material, urbanism and disaster management. It became clear that the yield strength on the short side was insufficient and there were no detailed drawings when it was completed existing and several renovations were conducted since it was privately owned. The seismic reinforcement was done by steel structure, in order to clearly distinguish with the existing architecture. The insufficient yield strength of the short side was reinforced with the horizontal elements such as the floor of the upper storey and roof, where it becomes completely unseen when completed. The vertical elements such as columns becomes the minimum size by mutually depending on the existing brick wall and appears as a contrast to the brick space. The existing architecture was built in the eclectic period of the new Western tectonics and the traditional Japanese tectonics, resulting in the mixed use of Japanese and Western order (dimension system). For instance, the beams are built in the Japanese traditional module “Shaku” whereas the columns are built in the Western module “inch”, and other elements are built in different modules, thus a gap occurs between them. The seismic reinforcement is carefully inserted in these gaps of different orders, so it is possible to detach them in the future. The traces of the conversions are the results of the gap between the change of the function and the space. We thought of them not as defects but as the representation of the accumulated events of the past. We removed the unnecessary and repaired the broken parts, but didn’t try to imitate or restore them to the original. This skillful handling was the most important point in the spatial design of the renovation. This architecture is a prototype for preservation and renovation projects where there is few documents and little construction budget. It is not about reversing the flow of time, but reconstructing its history by connecting the historical fragments left and connecting them to the future. This is an archaeological way of thinking in architecture and here stands the meaning of architects to participate in renovation projects of historical architecture.
BROWNMIST
作品介紹
公共藝廊與私密住家的並存 uncanny valley 熟悉的日常生活,熟習的建築樣貌,卻是熟悉的似曾相識、自我異化的表現。 <身體感> 舒服的身體感,以鳥窩的形狀為例,是以身體去撞擊調整出最舒服的身體位置,如此形成鳥窩(巴加斯東•巴舍拉在《空間詩學》中論及)。巢穴建立於身體的親密與安全感,而如此內在性的私密感如何構築呈現?家,可見的視覺性與不可見的內在性如何回應;如何將家的迷人生活轉換為建築物質性。 <第五面> 主臥室私密的藏在建築二樓中心位置,扮演私密通關的防線。在主臥室私密中心的外圍,面對自我空間的是後側書房,由內往外的是浴廁、西曬陽台及偽立面。 主臥室的上方有一個第五面向的戶外梯穿過,從外觀建築元素無法窺看出隱藏的內在世界。如此緊密構成的內在與外在關係,是天地神人的世界觀所需要的心理防衛機制(Self-defense Mechanism)。清水模的單一材料面對多重內部關係,將消失的中央內庭與後花園的概念,轉換到私密內部空間的依存關係。 <安居> 天:外在社會關係;內在個人窩巢。 地:外在環境的莫名雜處關係;內在基地的正面西曬問題。 神:是面對世界與自我之間的安全感。 人:公共性藝廊與私密性住家的需求因應。 <認知失調> 當面臨外在世界壓力,設計的「偽立面」形成一種心裡與外表的保護,是原始防禦機制的本質。 在uncanny valley概念下,以「偽立面」回應「認知失調」與不可思議的矛盾。而正面朝西,大小不一的開口後方是陽台,陽台連接的是有水氣的浴廁,然後才是房間。陽台是透空的格柵版,疏散西曬的熱氣。正立面亦是設備的立面,背後不是生活的房間,而是西曬的調節。正面唯見的建築元素是一個朝天梯,身體感在經歷一個三層高的連續直梯,重新被塑造家的尺度感。「偽立面」,對外是製造霧裡看花的模糊感,於內是以窺視模式看世界。
供霧所 Mist Encounter
作品介紹
在偌大無方向性的廣場上,以一個方正回字形的構築體佇立著,於夏日陽光浮動照射、風動吹拂中,隱約看見霧氣從建築體慢慢溢散出,吸引並驅使人們走入,置身在逐漸濃烈的霧氣中庭,建築體、民眾都被包圍、消失不見,又隨著霧氣消退、逐漸顯現,彷彿濃霧森林一般,經歷了一段充滿時間性的魔幻過程。 《供霧所》,策動一場關於微氣候的藝術事件,透過水霧使身體知覺展開,賦予不可見的空氣調節一個可理解的形式。層疊織網構架成為了霧的容器,流動漂移,邊界清晰而模糊、視界穿透或隱蔽。 在濕潤煙雨的霧錐裏呼吸、在垂懸飄動的織椅上凝視、在忽而濃霧隱蔽一切的中庭內對話。可見/不可見、公共性/個體性、自然/人為,空間層次裡霧氣每一瞬間捕捉的表現與體驗,都指涉了變幻不定的樣貌-In Progress。展覽期間透過表演、工作坊和講座,激發民眾對建築有不同思考與經驗方式。
ParkUp
作品介紹
ParkUp 是 Plan b 實踐空間再造(Placemaking)的品牌。宗旨是透過規劃與設計,讓都市中的閒置空間成為適應在地的開放空間。對於每一次的空間營造,我們秉持三個原則: 1_UNDER 165 m² 專注規劃 小型閒置空間 2_INCLUSIVE DESIGN 規劃按照 共融設計 3_LOCALIZATION 設計秉持 在地化 都市中難以利用的小型閒置空間,如果規劃得當,必定可以產生極大的乘數效應。ParkUp 期望建構一套因應都市發展所需的解決策略,讓空間資源分享在公共與私利交織的默契下達到平衡,並對我們所居住的城市發揮實質的影響力,以符合聯合國制定永續發展目標(SDGs)所描述的:讓城市與人類的定居朝共融、安全、具有韌性並且永續的方向前進。 ParkUp古亭 為品牌第一件空間改造案。由 Plan b 認養國有財產署管理的一處30坪閒置空地。前庭廣場提供宜人的綠蔭,給予孩童足夠的活動空間;後方空地由爬藤圍籬形成一處半隱蔽的場域,能適應多種戶外活動,如工作坊、講座及露天影院等。 中間區域則由 9 座白色單槓構成,單槓適當的寬度與配置間距,讓輪椅能在其中自由通行。除了健身外,單槓也能架設秋千、吊床等簡便的休憩裝置,或當作鄰近居民們天晴晒被的鋼架。此外,在舉辦各種活動展演時,亦能作為展品掛架、頂篷支架,或甚至攤位小屋的門面使用。ParkUp古亭 雖然位於老舊社區,但藉由經常性的更換佈置與舉辦活動,吸引不少年輕人前來拜訪,不同族群間的對話與聯結便有機會產生。
MEZZI MASTER CULTURAL CENTRE
作品介紹
樓高4層的梅溪書院文化館以「樓梯」為設計概念,就如閱讀後可以令人增長知識。 步進店內,先看到一條巨型的紅色樓梯,既可以陳列書籍,讀者亦可以坐在梯級上閱讀。樓梯的低部比表面小,塑造出尖角,令樓梯更富動態及速度感。設計師利用樓梯同時可坐亦可以看書的特色,吸引讀者漫不經心地邊看書邊向上走,鼓勵他們發掘文化館的不同空間。為文化館度身訂造的書架就好像垂直的樓梯,呼應著整個設計主題。 1樓為兒童繪本館,為了吸引小朋友的興趣,用色上也多了幾項元素,包括不同深淺度的紅色、深紅、深紫及藍色,令整體感覺更活潑跳脫,而書架就同樣以層層階級式設計。這一層有三個凹下去的位置,設有座位及地毯,營造一個猶如安在家中的悠閒空間。 2樓主要為展館及講堂,天花由兩種不同紅色、片狀的吸音板組成,有些含發光照明位置,座位由一片片吸音板疊成,地板物料乃上了紅色的混凝土。展架的形狀繼續呼應樓梯感覺,由不同的三角形展架堆砌而成,展館可以根據不同展覽的需要,自由組合出不同的配搭,作藝術、攝影或書籍等展示。最頂層同樣包括展覽空間,另外加上茶室。設計師特別加建天窗位置,把自然光透射於展覽空間。
DNA Habitat
Description
Technology expands exponentially. The course of development at first is very slow but over time, the pace of technological change is rapidly increasing. The evolution of technology is a reflection of the process that gave rise to our species. Our ancestors took tens of thousands of years to discover how to use the simplest stone tools. In the nineteenth century, the pace of civilization development was already much faster and its achievements could be compared to the achievements made by the human species for hundreds of years. However, in the first decade of the twentieth century, the progress that was made could be compared the progress of the entire nineteenth century. Right now, changes are happening so fast that soon we will no longer be able to predict how the resulting world will operate. After the reconsideration of many inherited paradigms in architecture, analogy between buildings and organisms is only becoming more and more evident. Buildings of XXI century are slowly becoming living beings, characterized by their own life processes, existing in symbiosis with its habitants. The notion of home being nothing more but a habitable building will be soon redefined. The project explores the idea of architecture without architect and researches possible ways of utilizing nanotechnology and molecular genetics in building construction. The resultant is an expandable and programmable structure based on the usage of carbon nanotubes wrapped with single-stranded DNA (SWNTs) and DNA computing.
Media Factory | Tropical Co-Working Space 創意媒體共亨工作空間
Description
Design Aims | Workloft The Project aims to tackle the questions in three main topics in Architecture. Firstly, understanding the modern working culture for exploring a new type of Living Style. Secondly, architecture design should be able to situate in the unique condition of Tropical Climate. Lastly, apply the 3D Printing technology into the building construction and structural design. Program Research | Productivity & Start-up During the program research we found that by enhancing the proportion of public amenity, like the free/rent table and working space on the podium which would have benefits in the residents’ productivity. One of the campus case study where the amenity close to 1:1 with office and residential area. Therefore, in the Masterplan design, we designed a courtyard masterplan approach, series of continuous landscape forms the street, park and entrance area. A two stories podium contains necessary amenity programs for media related start-up users. Architecture Design | MediaBox The Design begins with a MediaBox which respond to the modern working culture that the interface between human and virtual working space. Nevertheless, it has been expanded its function into humans’ living, working, playing and Learning. Therefore, a square rigid space located in the center, a perforated circular floor plane and steel structure evolve along the box as an outer skeleton, which allows the natural lighting penetrate into different floors. The facade will be cladding a modular 3D printed lightweight concrete with honeycomb infilled for insulating the heat gain. Design Performance | Ornament & Climate The scheme has been tested back and forth in the loop of research, design, and analysis in order to find out the best form under tropical parameters. After the process of the Ecotect analysis, the east and west facade exposed to the longest hours under the direct solar radiations annually. therefore, the facade grid has been designed to tilt angle with a gradual change of holes, as well as becoming an aesthetic pattern to the building which fulfilled both practical function and ornament. Credits of Collaboration The project is an individual design working during the studio of Workloft Structure Architecture by Florian Schaetz in National University of Singapore.
OZORA TO DAICHI NO NURSERY SHIMOIGUSA
作品介紹
都心部における待機児童対策として保育園の増設が急務とされるが、近隣住民から騒音源として反対されるケースが珍しくない。 「子どもがのびのびと過ごすことができ、その姿を近隣からも好意的に受け止められる状態」が最適であり、そんな当たり前に思える状態が難しい都市環境において、それを可能にする最適な距離をいかに設計できるかが問われている。 高密度な街の不整形な土地という条件のもとで近隣と保育園の最適な距離を計るため、建物を横断するホワイエを設けた。ホワイエを緩衝帯とし、近隣と保育室との距離を確保している。子どもたちが大空を仰ぎ、刻々と移り変わる太陽の光を感じられる場とした。 都心の保育園で十分な園庭を確保することはときに難しく、近隣の公園が園庭の役目を果たす。本保育園には、夏のプール遊びなどのため、小さなテラスや広場を散りばめている。子どもたちは、保育園の中で居場所を見つけることも、公園を利用しながら都市空間でのびのびと過ごすこともできる。近隣住民は、そうした光景を暮らしの中で目にする。最適な距離の設計により、保育園が近隣住民に好意的に受け止められ、園児たちの活動が都市をより活気に満ちたものにする。
可持續性山上住宅 Living in a sustainable suburban house
作品介紹
一個位於大台北山區的住宅實品屋室內設計案,面對不確定的使用者,將此空間設定為渡假使用的場所,一個暫時逃離繁忙城市生活的庇護所。相較於過去高強度的裝修方式,最主要的設計功能是減少裝修強度,讓未來進駐的人可以依照自己的喜好增加或減少生活物質。 打破傳統住宅的空間定義及機能區分,讓空間因應不同的使用行為能夠互相結合、彈性運用並產生極大化的效果。到這個家中,迎接使用者的是偌大的廚房中島,以及發散自然燈光的紙纖維茶室,以此創造生活情境的更多可能,用很柔軟的、特殊的天然材料,研發製作小至一盞夜燈、大至可容納數人的茶屋,創造不一樣的生活情境,例如:茶室可以當客房、音樂廳、接待室、客廳、是一個多用途創造生活情境的設施。 -選擇永續回收材料 空間內使用數種不同的永續環保材料:香蕉梗自然纖維作為茶室、水庫淤泥所形成的樂土作為地板、中島、水槽區的材料、廢棄船艙的回收甲板作為木地板。 -探索有機照明系統 提供一個在空間中比較有趣的照明方法—柔和的、質感的、溫潤的光澤系統,尺寸大為一個空間、小至一個吊燈的可能性,以天然可自然分解的香蕉梗纖維作為探索材料。
"XYZ Play-ing: city swing" XYZ嬉遊中-城市搖擺
作品介紹
【遊樂】、【嬉戲】、【Having Fun】是多數人共有的核心記憶。 觀察到台北城市缺乏了大片柔軟的繽紛空間,彡苗空間實驗希望能夠藉由《XYZ嬉遊中-城市搖擺》的遊樂魅力,吸引熱鬧廣場中的人群,共同塑造輕快活力的城市氛圍。 當坐上單人及雙人鞦韆將自己盪向天空時,鞦韆的擺動牽引了如海浪起伏般的布幔;由城市大樓向下望去,更像是色彩斑斕中交錯運行的織布機,人群就在這個三維度的、動態的、遊戲感的片狀空間聚落中,交織出一片又一片的童心與快樂。 在嬉遊的同時,參與者能夠共同操作一個簡單的空間,將個人的體驗串連成此時、此刻、此地的群體共遊記憶,並且鬆動都市中巨大量體的單調及壓迫感,蕩漾出市民共享的「城市新體驗」。
An Activist Artefact, Re-imagination of Hong Kong Border Before 2047
Description
During the handover ceremony of Hong Kong from British hands back to China in 1997, the two sides agreed to allow 50 years of ‘Unchange’ to Hong Kong’s political and social system. It implied that in 2047, China’s Communist government could enter Hong Kong and expropriate everything Hong Kong people owned, ranging from land, heterotopic cultures and even freedom of speech. Of course, it didn’t take 50 years for China to begin intervening on Hong Kong’s autonomous governance. Architecture has to evolve into a political work, incubating the people as activists for triggering rebellious activities against China. A castle or a city, that resurrects the vanishing memories and separatist notions, is established along the Frontier Closed Area (FCA) in Hong Kong. It is an artist incubation architecture that provides freedom to the artists to dwell, producing artworks that critique and respond to their uncertain future. Art will embody the democratic and political ideas which the Chinese communists reject, for instance the Hong Kong Umbrella Movement in 2014, and resonated riots in Mongkok afterwards. This is an activist and cacophonous architecture that expresses the dilemma of Hong Kong: The potential loss of freedom and openness of their community in relation to the city’s progression. The architecture situates within the Frontier Closed Area (FCA), a ‘No man’s land’ on the border of Hong Kong side, established by British Hong Kong to separate the city from Shenzhen which is ruled by People’s Republic of China (PRC). The border served as a buffered landscape between Communist China to democratic Hong Kong, and prevent spies, smugglers and illegal immigrants from entering Hong Kong. However, the mainly Pro-China Hong Kong government attempts to remove the border area set by the British during their colonial time. Act of releasing FCA by Pro-Chinese member in Hong Kong government is to invite Chinese developers, government and Shenzhen into Hong Kong’s land that are left untouched. Artists curate events and activities that are not merely about culture. They inflict conceptual and political thoughts on the underlying meanings of cultures to a place like Hong Kong and the formation of distinctiveness of oneself. Improvised and spontaneous actions became an art to delineate the indigenous characteristics of each culture. The architecture allows artists to participate almost like an activists, to influence youngsters of Hong Kong or travelers to recognize and disperse the actual identities of Hong Kong before Communist China’s erasure on the city’s heterotopic history. Architecture is undoubtedly political, it has to transcend people from living parasitically in a city, into activists who would fend and protect the place from falling into oblivion by the malicious disruption of aggressive powers.
葉晋發商號:米糧桁 The Inverted Truss
作品介紹
米糧桁 – 歷史建築活化與再現 歷史建築,本來就乘載著許多具有時間意義的空間架構與生活樣貌的特性氛圍,面對老宅邸的再活化,很重要的是必須讓建築初始之美先藉由”整理”來重現,並保有可以閱讀與體現生活痕跡的狀態,因此新的空間圍塑該以甚麼操作的態度來開展它,採用的作法不會太輕與太重,變成為此次過程主要的課題。 「結構作為家具」- 輕的置入 此案件除了整體建築空間的基礎修繕整理外,嘗試以最微度的調整將少數拆卸材料再利用,及最輕量的作法小心地加入來襯托空間外,主要設計採取減少碰觸、減少鎖固等不破壞歷史建築的原則。透過一組完全與老屋略微脫開及自我組立(Free-standing)的構架,以自承重的反向木桁架支撐起屋架與展示牆面於空間中,是為結構也為家具,將新的空間所需之燈光、機電、商品貨架系統整合,並採用反向樑意圖創造新的秩序與舊有木樑與天花及補強鋼構互映。 此外迪化街的北街本來就有許多碾米商,葉家也是其中之一,因此米鋪的重新置入就特別有意義,空間中除了重新放回葉家熟悉的原件,讓音樂與米相關之木器以歷史文物的姿態回到空間,木構架更是採用既有葉家米商常用的木器材料日檜作為主要材質,除了顯性的形式外,質地上的隱性回應更是一種對老房子的尊重態度。
Kana-L west branch
作品介紹
カナエル神奈川西支店は、ライフラインとしてプロパンガスを供給し、それをベースとしたリフォーム事業を展開する企業の支社兼ショールームである。民間企業の枠を超えて地域に根差した公共性のある建物となるように、4つの“つなぎ”を提案した。 “分断された風景をつなぐ”企業のブランドロゴを活かした「大小の住宅が集まり大きな建物をつくる」ことをコンセプトとし、住宅のスケール感を持ち、ロードサイドで埋没しない建物を計画した。 “内外をつなぐ”大小の家型を重ね、その重なりにより新たな家型がうまれる。グラデーショナルに内外が連続することで、入りやすい建物になる。 “地域のコミュニティをつなぐ”住宅設備機器や住宅リフォームの展示場を、「使える展示場」とし、料理教室などに活用することで、地域の交流の場となる。仕上げの一部には地元産の木材を利用し、森林保全やリフォームによる地元木材の活用促進をはかる。 “自然環境につなぐ”屋根の表面積と天井の高さを有効に活かして、環境負荷の小さな建物とする。夏は雨水による屋根面への打ち水や、ナイトパージにより、熱負荷を抑え、冬は太陽により暖められた天井付近の暖気を循環させ室内を温める。
我們在文化裡爆炸_循環經濟玻璃海洋
作品介紹
文博會我們在文化裡爆炸 - 華山文創園區紅磚區中,使用台灣產業界以回收玻璃循環經濟系統為人稱道的春池玻璃所製造的亮彩琉璃珠作為地坪鋪面的元素,在經過回收玻璃的收集、光選機選色、篩選機過篩,研磨機並經過高溫窯爐去銳角的過程中,將原本遭到民眾棄置的回收玻璃重製為具有光澤的透明玻璃碎,在展中民眾可以實際透過身體的觸覺,感受創意植入產業的轉型魅力,原本被棄置的玻璃廢棄品成為展場中一片循環經濟的發光海洋並「在過程中創造意義」。 本空間設計最引人入勝的部分,在於參與之所有民眾,皆對此亮彩玻璃珠感到興趣,在看到空間設計後,皆會迫不及待的進入此策展空間,想體驗用自己的雙腳踩在玻璃碎上的感受,無論年紀,都會駐足在此空間,並思考此材料的來源,讓人深入思考循環經濟背後的真正意義,因此在公共空間中,也隱含了社會設計的背後意義。
OREC green lab Nagano
作品介紹
九州に本社を置く農機具メーカーのショールームである。 棚を起点とした構成とすることで立体的にブランドイメージを発信しつつ、地域の人々と関われる場所をめざした。 敷地は国道18号、このエリアではおよそ4000戸の農家が生活しうち半数が果樹園を営んでいる。この道を利用する農家へ製品をアピールするため、道路と平行で農機具のスケールに合わせた棚を設けた立体的な展示構成を計画した。また、棚からのびる庇によってイベントや作業場、農機具の整備や実演のスペースが作られている。 棚は建物耐力壁にもなっており、周囲に解放的な空間を生み出している。また、棚の構造用合板は現しで用いることでショールームを木質で暖かな空間とすると同時に自然とともにある会社のブランドイメージの構築を行っている。 大きな庇は夏の高い日差しから室内を守り冬は温かい光を室内に届けることができる。 庇から離れた事務スペースでは高い位置に窓を用いることで均質な光を届け、またこの窓は煙突効果で建築内の自然換気を行い省エネルギーを可能にしている。 自社の理念と製品をアピールすると同時に地域の農家や住人と関わっていく場所として、全国へ展開していくことを目指している。
Yokohama Tram Museum SHIDEN HALL
作品介紹
かつて街を走っていた市電を保存する博物館に隣接するホールです。 住宅地のスケール感にあった大きさになるよう、4つの異なるボリュームを組み合わせて1つの空間としています。 複数の屋根や、平面的な「ずれ」や、断面的な「高さの違い」が、光や風や視線をコントロールします。 L型の壁柱と片持ち梁は、応力計算にあった曲線でつながれ、柔らかさを与えた開口部となっています。 私達は、少しの空間操作をすることで、外部や内部の様子の変化を楽しめるような建物が良いと考えています。
相关:
2017台北设计奖——工业设计类入围作品
2017台北设计奖——视觉传达类入围作品
2016台北设计奖工业设计类入围作品
2016台北设计奖公共空间类入围作品
2016台北设计奖视觉传达设计类入围作品
注:以下内容无关设计竞赛相关信息。为本网站关于版权声明。
本网站中未标注“来源或是标注“来源**(网站)”的作品,均转载于第三方网络平台,本网站转载系出于传递设计大赛信息之目的,不保证所有赛事的准确性、和完整性,请您在阅读、创作过程中自行确认,不代表本站的观点和立场,版权归原作者所有。若有侵权或异议请联系我们删除。
关于附件下载问题:如果附件下载显示无权限,请更换浏览器,不要用EDGE浏览器,推荐谷歌浏览器。