2019台北设计奖视觉传达设计类获奖作品
发布时间:2019年11月4日 分类:视觉传达作品 浏览量:1229
2019 Taipei International Design Award
2019 台北設計獎開始征集
▼
臺北市政府規劃辦理「臺北設計獎」,以「Design for Adaptive City:為不斷提昇的城市而設計」之精神,不斷的向全世界熱愛創意、設計的人士形塑「設計臺北、夢想臺北」的城市品牌意象,並公開徵選傑出國際設計作品,打造臺北市成為創意設計匯流平台,藉以發掘具商機潛力的創意設計、鼓勵社會設計意涵,主張設計使人類生活更美好更便利。
臺北市政府致力於將臺北市打造成為一座具有設計遠見的城市,更鼓勵設計師們反思設計的意義,把設計當成解決問題的工具,透過設計思維,解決社會大眾以及社會或城市必須面對的問題,進一步展現臺北設計獎「為不斷提升的城市而設計」之精神。
▼
-台北市长奖-
VERY FUN PARK’19 Contemporary Art Exhibition|VI & Printing
黃顯勛,陳普
日目視覺藝術有限公司
中国台湾
富邦藝術基金會持續打造臺北城市無牆美術館的展策理念, 並透過AR擴增實境,經由APP掃描各展點ARMark就能與作品進行互動與語音導覽,促進大眾與公共空間的交流,藉由科技創造通用的藝術體驗。. 2019粉樂町提出“席息相關”年度主題,我們認為這象徵著一種全面性的觀點與交流。席是位置(亦指休憩)也代表藝術家的立場與看法;這些觀點(訊息)流動在城市之中,塑造了一個有機及不斷變化的都會景觀。. 呼應展覽「創造」的本質,用擬人的角色與藝術風格,突破符號傳遞的壁障, 透過不斷連結、變形、匯聚,放大城市的想像與生命力。角色造型取自於自然萬物的觀察,也可以是文字、訊息等無機的符號轉化,象徵人與城市環境跟自然之間的共生共構。
▼
-金奖&评审团推荐奖-
T project Almanac·T ONE
王子豪
tzgdesign
中国
这本画册收录了中国美术学院雕塑与公共艺术学院“青年艺术家展研计划”推行近四年的成果。各专业工作室的青年学子和艺术家“秀”出了自己最好的作品。青春交响异彩纷呈,这些作品的主展场是在中国美术学院雕塑与公共艺术学院的十号楼展厅,被命名为“铜场”。这个“场”字是脚踏实地的空间展场,是青年艺术探索的实验场,是学术交流、专业互动的能量场。近四年来铜场依靠中国美术学院青年教师与学生组成的团队进行策划、推广、管理和运行,做了大量的工作,面向社会推介青年艺术计划,活跃了学术氛围,扩大了艺术的影响力,并取得了可喜的成绩。目录板块——序 / 教学展览 / 人和空间 / 项目展览 / 工作坊 / 讲座 / 关于 T team 书籍设计的前、后8p将TONE的形态模切同一位置,反面是不同形态点元素的扩散,对应铜场年鉴四个字。章节页前设计了两面撕拉页,撕开后,纸张的再造肌理与色彩衬托丰富了三张纸的层叠效果。为突出艺术家及主讲人信息,将展览与讲座的信息采用M折的设计形式。
▼
-银奖&评审团推荐奖-
Draw HK
Pengguin
中国香港
巴西建築大師奧斯卡·尼邁耶(Oscar Niemeyer)說過他小時候母親叫他用手指在空氣中繪畫,而已他需要的卻是一支筆,因為他明白當他擁有一支畫筆,他就可以任意創作,直至他死去。由此可見,一支畫筆不只是紙上的純粹快樂,還可以影響我們的生活。DrawHK 正正認為畫畫的世界裡,就是無年齡和能力的限制,只有天馬行空的創作力及獨特性。因此主視覺設計上都圍繞著一支筆出發,而標誌上更將「DrawHK」中的「A」字轉化成一支畫筆,令活動的焦點突顯出來,好讓所有年齡層都容易消化這個活動的主題。
▼
-铜奖&ico-D Excellence Award-
Fleeting years-Macao
郭梦楠、李威
广西艺术学院
中国
作品为澳门回归祖国20周年而创作。时光流逝,20年的岁月里我们遇见了澳门的过去、当下和未来,流年间我们期盼澳门的未来更加的精彩!
▼
-应用精进奖&评审团推荐奖-
Origami X Materials
FAN SHUI LUN
NOT TOO LATE
中国香港
物料資源中心為了提高設計師們對摺紙運用的可能性、了解摺紙的結構原理和物料上的選取,特別展出各種摺紙設計,希望設計師們可以從中吸取靈感,為未來的生活設計有切實的功用的作品。除了展出各種不局限於物料和摺疊方式的設計概念,更透過展覽的互動,從中學習摺紙的結構、摺合的方式、不同的原材料和各種經過精密的計算設計,將種種不同的摺紙元素為生活帶來各種驚喜,當中有些不斷改變外形提升觀感,而有些則提供實際功能為解決生活上的不同問題。主視覺利用摺紙設計來改變紙的質量,將原本平面的紙帶來成為立體的效果,設計中的圓形存在於平面和立體之間,傳遞著摺疊轉化的過程對摺紙設計的重要性。
▼
-评审团推荐奖-
247 Visual Arts: Black and Blue Cosmos VI & Printing
黃顯勛,陳普
日目視覺藝術有限公司
中国台湾
黑青是成長的記號, 象徵過程中的碰撞、摩擦, 這些經歷也讓生命茁壯 誰,沒有黑青過?從臺北松菸口誕生的原創ip,結合平面、立體、虛擬、真實、靜態、動態的生態系統;由藝術家陳普以東方的墨汁、宣紙及來自西方螢光綠色原子筆創造出的宇宙觀。從手繪圖像出發結合2D動畫、3D動畫、AR、裝置藝術、展覽以及工作坊, 不僅透過多樣的媒介更跨地域的呈現出視覺藝術可能性以及虛實間的交互體驗。. 探討跨域媒材圖像元素在不同媒材中的生命樣貌, 以相同的視覺語彙觀查及探討不同載體表現之細節差異, 將視覺語言延伸至更具想像之空間領域。. 透過簡單的弧線,精煉了一路以來的材質以及細節,去除的過程就是在現實生活中不斷地碰撞、摩擦、痛苦、成長。在每一次生長的過程中卻也展現了不同的細節質地,這樣的構成方式讓看似一樣的外型有了獨立的細節符碼,在隱約中保有自己的獨一無二。
▼
-优选-
Racism
Grzegorz Mycka
University of Arts in Poznan
波兰
The poster shows a white dog (perhaps a wolf) watching his own reflection in a mirror. Apparently he doesn't recognize himself because he reacts with aggression to what he is seeing. It is partly because in the reflection he has black fur. By this visual metaphor the poster is showing that racism comes from lack of knowledge - if the dog knew he is staring at himself he probably wouldn't bark. Lack of knowledge leads to fear, and fear may lead to violence, or at least discrimination. The project was also made as a mural and has been a part of an urban performance.
▼
-优选-
Maia Architecture Month '19 (MAM'19)
And Atelier,Joao Araujo, Rita Huet
João Araújo,Rita Huet
葡萄牙
This year’s edition of Maia Architecture Month (MAM’19) took place in a year when the city of Maia (Portugal) commemorates the 500th anniversary of its Manueline Foral Charter. MAM’19 proposed a reflection on territory, landscape, environment, architecture, technology, mobility and society in the upcoming 100 years. “Fast Forward” was the main exhibition, which invited 8 architecture studios and 4 architecture critics to reflect upon these themes. The development of the event’s graphic identity came at the invitation of the architect and curator Andreia Garcia, responsible for the concept, curatorship and production of the the first, and now this second edition of “Maia Architecture Month” (MAM). We have been collaborating in several projects, exploring the relationship and boundaries between design and architecture. We had been responsible for the graphic identity of MAM’s first edition, in 2018. In the inaugural edition, the communication and dissemination of the expression 'MAM' was assumed as essential - a premise that led to the graphic exploration of its strong oral component. With the use of the acronym (MAM), there was an exercise in writing – the synthesis of a symmetrical expression and the search for a composition with different gestures/behaviours. In this edition, again with complete creative freedom, we were asked to develop the identity upon those themes of the future of architecture, society and the city. We have decided to maintain the typographical approach and explore the shape of these letters to build a new visual language. We were searching for this sense of a new language system, a mix between past and future reminiscences, almost like hieroglyphs. We wanted to create this mixed feeling between something that is familiar yet strange and unknown. As in the previous edition, this singularity and tension of forms ends up overriding the name’s repetition, in an accentuation of the oral and onomatopoeic character of the event’s name. An important step was also the evolution of the main composition into a more complex grid, which we believed to create a more urban and spatial approach, as well as a stronger dialogue between these shapes. We’ve designed all the graphic materials involved, both printed – posters, outdoors, flyers, publication, totebags, exhibition graphics, etc – and digital – invitations, images, video graphics, etc.
▼
-优选-
REMA turns 18
Doretta Rinaldi
意大利
REMA is the only representative network for Early Music in Europe and it now boasts a membership of 86 organisations in 21 European countries. Its main aim is to act as a network for its members, encouraging the exchange of knowledge, information and co-operations in the early music field. REMA has turned 18 in 2018 and decided to celebrate with a set of institutional gadgets: tote bags, notebooks, pencils and a blue elastic, to keep everything together, and in order. A unique kind of graphics has been specifically designed for the occasion. Everything starts from the number 18. Not a whatever number, but a customised lettering made of stripes and balloons. Stripes remind to music and music scores. Balloons symbolise the idea of networking, cooperation, dialogue and artistic exchange between REMA and its Members, between REMA Members and their public. The wide use of diagonal is connected with REMA institutional image, which is completely based on diagonal cuts and elements in motion. Than the colour: black and white (music is black and white!) with a touch of blue here and there (blue is REMA corporate colour). Happy bday, REMA!
▼
-优选-
Press
Tsuyoshi Omori
triplet design inc.
日本
連想は個人の経験や感性に由来するものではなく、 インターネット検索の結果に等しくなっているのではないだろうか。近年のAIの浸透に、新たな視座をもらった。自身の作品を撮影した画像から連想する言葉をAIという知能によって導き出した時、 閲覧者の認識にはどのような変化があるのか。模範解答として妄信するのか。あるいは、差異を認め共生し、新たな思考を導くヒントとなるのか。ローラー機を用いて制作したコラージュを45度づつ回転しながら撮影し(全8方向)、 そろぞれをインターネットで画像検索し、得られた単語をそのコラージュとともに掲載。コラージュに対して、鑑賞者に連想を促すだけでなく、AIと自身の違いに気づくきっかけを作る。タイトル「PRESS」という言葉は、ローラー機を使った制作技法を示す言葉であり、 連想するという行為がAIの台頭によって変化しつつある現状を示している。
▼
-优选-
Museum of Life
范一鼎,武思七
以心電設文化傳播有限公司
中国
这是一本关于伦敦自然博物馆的书。将书的设计开本调到非常小,书口处特意设计为波浪形态,使书本身更具生命的“立体感”与“流动感”。书中红、白、蓝三根书签带也象征着生命的动脉与静脉。书由外及内,采用大量纯净的白色,仅把信息用烫透的形式印制其上,想要直观表现人们行走于博物馆中的感受,也表达了自然生命由小见大,需我们留心观察自然才会在你眼中展现出另一番景象的观点。
▼
-优选-
Land specific cure
陳姸如,陳怡瑄,劉盈呤,鍾采芳,張育瑄
朝陽科技大學
中国台湾
柒酵 : 取自菌種IMO的七天生成,土地酵母IMO第七天生長成熟,能幫助土壤慢慢恢復生機並且再次孕育新生命。由於現今土地汙染問題越發嚴重,所以我們找到了苗栗卓蘭-自然圈農場很特別的土地酵母IMO,此酵母能改善土質、讓受汙染土地恢復生機、淨化水質等...功效其農場也是由此得以改善,因此我們跟農場取材根據它不同的功效,設計出了四個IMO酵母體驗盒,希望可以發揚其酵母特色、功效及宣導,輔助農場裡的遊客能認識到腳下這片土地的由來!,讓更多民眾能認識土地的守護者-IMO,更是想喚醒大家保護土地的意識,並且了解土地對我們的重要性! IMO酵母體驗盒裡的產品功能結合了感官的接觸,重在體驗者與土地的連結 視覺 - 圖像認識 – 酵母IMO介紹手冊及生態圖海報 (體驗盒一) 嗅覺 - 氣味接收 – 酵母IMO手抄紙氣味肥料書 (體驗盒二) 觸覺 - 接觸實體 – 酵母IMO固態化的淨水菌球 (體驗盒三) 及 金屬球迷宮 趣味產品(體驗盒四) 另外,四個IMO酵母體驗盒中,還將人體器官代入作象徵,分別因應酵母IMO的不同特性,將其對應四個體驗盒裡的產品功能,比喻為大腦、肺、胃、腸子,講述酵母IMO之於土地的重要性,猶如器官之於人體一樣重要,間接傳達人與土地的密切關係,同時使酵母IMO的特性更好被理解。
▼
-优选-
Archipelago Festival 2018
Satu Kolektif Abadi
印度尼西亚
Archipelago Festival is a music-related one-of-a-kind yearly festival. This year, we contributed to formulating the visual concept of this unique event. Inspired by Indonesia’s exquisite and ethereal charm, the concoction was constructed from a piece by piece of extraordinary elements. Surreal but also undeniably real, we gave birth to a set of magical creatures. They are the representation of the influences to our brainchild in the music industry. The idea came from the manifestation of a wide variety of genres that revolve around us and their mixed-breed.
▼
-优选-
Bring it on! —Shenzhen University 2019 Art College Graduate Exhibition Vision
李孝阳
深圳大学
中国
深圳大学艺术学部美术与设计学院2019届研究生毕业展主题视觉设计。所用元素:手势/姿势代表(挑衅、勇气—打破常规)、武器代表(斗篷、剑、盾牌—全副武装)、眼睛是(坚定)、小鸟是(胆量)、汗水与规则的线条代表(背后的付出、固定死板的,被打破的常规)等元素的趣味性组合传递出研究生毕业阶段应该有的气势与能力。
▼
-优选&最佳人气奖-
Charm of River & Sea Art gallery
丁健
文章策略
中国
标志的设想概念,来自中文“江”字,强调标志的识别性,一切的视觉延展都以标志网格比例为标准。图形融入江、馆、山、水等设计元素。
▼
-优选&-
HONG KONG INTERNATIONAL PHOTO FESTIVAL - A LANGUAGE TO COME
studiowmw
中国香港
香港國際攝影節(HKIPF)每兩年舉行一次。它通過展覽,講座,藝術市場,展覽和工作坊,為香港引入了值得關注的攝影師,潮流和運動。今年的主要展覽, 將以日本的傳奇攝影雜誌PROVOKE為主角, 所以需要一個比以往更鮮明, 更國際化的視覺識別系統。以鏡頭說故事”:我們從攝影的起源,過去一卷卷的菲林,連續到現代人如何觀看照片,由拉出一卷菲林, 到在電話上的持續滾動,因此我們設計了一個可以重複的長形性視覺識別系統,象徵這攝影的變化。通過乾淨鮮豔的色彩,增強攝影元素在身份上的運用,為香港國際攝影節帶來更具影響力的品牌更新。除了這個概念之外,還有來自HKIPF的請求,希望視覺系統可以在不同的媒體上持續使用數年,因此,視覺系統被設計成一個個有強烈特性的模塊, 並使其變得容易處理, 更能從複雜的環境中脫穎而出。
▼
-优选&-
2018 Benesse 1st START BOX
Takahiro Furuya
日本
Our client, Benesse corporation handles educational projects in Japan. We made the designs of package and tools for their 2018 edition study tools for children who is in pre-school preparation. We especially had the color and the mechanism to inspire the children’s excitements in mind when we designed them.
▼
-优选&-
Hölderlin2020 Visual Identity
Ina Bauer
Ina Bauer Kommunikationsdesign
德国
In 2020 the State of Baden-Württemberg, Germany, is celebrating the 250th birthday of Friedrich Hölderlin. The anniversary is coordinated by the German Literature Archive. Various institutions will be making his work accessible by means of exhibitions, theatre productions, readings, films, academic conferences, and much more. To promote the anniversary and bring together all of the different activities, the aim is to develop a visual identity and an anniversary logo. Hölderlin’s means of expression was (written) language. He created a modern, unconventional style of language. A language whose outstanding traits are sound, movement, rhythm and dynamism. He regarded poetry as one big experiment. The visual identity for Hölderlin 2020 is based on writing and language. The starting point is Hölderlin’s identity in the form of his handwriting: his signature. Individual glyphs are derived from Hölderlin’s handwriting, enriching the typographical component and defining the visual language. Hölderlin« is thus embedded throughout in all elements. The logo ends like almost all of Hölderlin’s signatures: with a full stop. In further refinements, it becomes a punctuation mark, and starting out from the logo it enables a communication that centres around Hölderlin. In 2020 the institutions perform a kind of educational work with the aim of making Hölderlin accessible. The visual identity supports this educational work. It is a kind of »vehicle«, transporting visually the defining element of Hölderlin’s life and work: language.
▼
-优选&-
Agnieszka Ziemiszewska | Korea
Agnieszka Ziemiszewska
Polish-Japanese Academy of Information Technology
波兰
Series of posters designed for my solo exhibition, open lecture and student show in Korea 2019.
▼
-优选&-
TAIWANESE FOOD MUSEUM
黃筱雯,李宣萱,邱玟瑄,朴載悟,羅曉凡
嶺東科技大學
中国台湾
臺灣為移民社會,在飲食上融合多元文化,我們希望透過手路菜重新分類並梳理出屬於臺菜的臺式美學,讓傳統與現代共存,達到藝術向下紮根與文化認知向上延展的目的。 視覺設計運用線性解構的方式, 勾勒出臺灣料理的淬鍊與工法,從早期器皿上的紋飾延伸到插畫中,讓傳統與創新得以緩慢交融。 配色上選用代表台灣人文精神的台灣紅「桃粉色」做為核心,取樣出獨具特色的螢光粉搭配對比的綠色,使整體在理性美學與野性台味中找到平衡。 輸出上大量使用網版印製的方式,讓油墨一層一層堆疊,道出台灣早期經典料理多是運用套疊菜色的烹調,展現多層次的口感及文化底蘊。 期望透過臺菜美術館的視角,引導觀者從20道插畫中,思考美學於臺灣料理的精神及價值,在不斷推演的飲食文化中,發現臺菜於生活中的文化路徑。
▼
-优选&-
The Joyful Jungle - Family Play Center
賴逸軒
優視覺溝通有限公司
中国台湾
「國立台灣工藝研究中心」為延續、保存工藝文化,將工藝生活化,透過工藝創造及美學教育,將工藝文化導入生活。我們與國立台灣工藝研究發展中心合作,重新規劃老舊的親子館,將傳統工藝結合體驗設計,引導親子了解工藝本質。 「歡樂森林-親子互動館」以2~8歲的孩童為訴求,以大自然中的工藝樂園為設計主軸,結合工藝學習及遊戲互動,延伸出學習趣、材質趣、遊玩趣、一起趣等10種親子遊戲,期望親子透過遊戲互動的過程,了解工藝知識並培養生活美學。
相关:
2019台北设计奖
2018台北设计奖获奖名单
2018台北设计奖公共空间设计类获奖作品
2018台北设计奖工业设计类获奖作品
2018台北设计奖视觉传达设计类获奖作品
2016台北设计奖视觉传达设计类入围作品
2016台北设计奖公共空间类入围作品
2016台北设计奖工业设计类入围作品
2018 台北设计奖
2017台北设计奖——公共空间设计类入围作品
2017台北设计奖——视觉传达类入围作品
2017台北设计奖——工业设计类入围作品
2017 台北设计奖
注:以下内容无关设计竞赛相关信息。为本网站关于版权声明。
本网站中未标注“来源或是标注“来源**(网站)”的作品,均转载于第三方网络平台,本网站转载系出于传递设计大赛信息之目的,不保证所有赛事的准确性、和完整性,请您在阅读、创作过程中自行确认,不代表本站的观点和立场,版权归原作者所有。若有侵权或异议请联系我们删除。
关于附件下载问题:如果附件下载显示无权限,请更换浏览器,不要用EDGE浏览器,推荐谷歌浏览器。